Изучаем сербский язык

Тема: Здоровье

Я здоров! — Jа сам здрав!
Я абсолютно здорова! — Jа сам у потпуности здрава!

У тебя что-то болит? — Да ли те нешто боли?
Тебе легче? — Је'л теби лакше?

Нужно лекарство? Примешь таблетку? — Треба ли лек? Хоћеш таблету?
Таблетка, порошок, микстура, бальзам, капсула — это лекарства. — Таблета, прашак, лековити сируп, мелем, капсула — то су лекови.
Что используете? Для чего? В каких целях? — Шта користите? Због чега? У коjу сврху?
Я регулярно принимаю лекарства — Jа пиjем лекове редовно
Вы получаете укол или капельницу? — Ви примате ињекциjе или инфузиjе?

Найдется градусник? — Имате ли топломер?
У вас есть аппарат для измерения давления? — Jе'л имате апарат за притисак?

Болит голова? — Да, у меня болит голова. — Боли ти глава? — Да, боли ми глава.
У меня болит зуб. — Боли ми зуб.
Меня тошнит — Мени jе мука.

У тебя что-то болит? — Да, проблемы с животом — Боли те нешто? — Имам проблеме са стомаком.
У тебя раньше болел живот? — Нет, первый раз. — Je'л те болео стомак раниjе? — Не, први пут.
Наверное, переела. Честно говоря, перестаралась с мясом. — Можда сам мало преjела. Искрено: претерала сам са месом.

Можешь выдержать (можешь терпеть)? — Можеш да издржиш?
Пойдем к врачу! — Хаjде идемо код лекара.

У меня нет привычки есть жирное. Люблю здоровую еду — Немам навику да jедем масно. Волим здраву храну.

Где аптека? Мне кое-что нужно — Где jе апотека? Мени нешто треба.
Нет, мне не нужны бинт и вата. Не нужны витамины. Дайте только прокладки. — Не, не треба мени завоj или вата. Не треба витамини. Даjте мени само улошке.

Я очень люблю массаж — Jа много волим масажу.
Расслабься, пожалуйста. Так будет эффективнее. — Опусти се, молим. Тако ће да буде ефикасниjе.

Не кури здесь — Немоj да пушиш овде.
Извините, здесь не курят — Извините, овде се не пуши.
Это плохая привычка — То jе лоша навика.

Всякий хочет быть здоровым. — Свако воли да буде здрав.

 

Тема: Бумаги, письма, документы

Документы — документација

Принесите все документы — донесите сву документациjу

Паспорт — пасош
Внутренний паспорт — лична карта (она в Сербии представляет собой книжечку маленького размера)

Номер вашего паспорта — ваш броj пасоша
Имя, фамилия — име, презиме
Дата рождения — датум рођења

Дата въезда — датум полазка
Дата выезда — датум одлазка

Регистрация иностранного гражданина — приjављивање странаца

Какой порядок? — Какав jе распоред?

Что первое, что второе? — Шта jе прво, шта jе друго?

Справка о гражданстве — уверење о држављанству
Справка — потврда
Заявление (декларация чего-либо) — изјава
Заявление (запрос) — захтев
Выписка — извод

Надо подать заявление (в ед. ч., т.е. мне) — треба да поднесем захтев
Надо подать заявление (в мн. ч., т.е. нам) — треба да поднесемо захтев

Декларация — декларација
Данные — подаци
Продиктуйте (дайте, предоставьте) ваши данные — даjте ми ваше податке

Счет — рачун
Кассовый чек — рачун
Расчетный счет — жиро-рачун
Квитанция — признаница
Счет-фактура — уплатница

Дайте мне чек — даjте мени рачун
Вот квитанция — ово jе признаница

Страховой полис — полиса осигурања
Страхование — осигурање

Письмо — писмо
Конверт — коверта

Это обычное или заказное письмо? — ово jе обично или препоручено писмо?

Много окошечек... К какому мне нужно? — Има више шалтера... Коj шалтер мени треба?

Шалтер брой 3 — окошечко номер 3

Билет, билеты — карта, карте
Вот мой билет — ово jе моjа карта
Нам нужно купить билеты — морамо да купимо карте
Сколько стоит билет в Белград? — колико кошта карта за Београд?
Мне нужен билет в оба конца — треба ми повратна карта

 

Тема: Направление. Как пройти?

Лево-право — Лево-десно (сравните: десница — правая рука)

Прямо — Право

Назад — Назад (ударение на 1 слог)

Вперед — Напред (ударение на 1 слог)

Где нам надо повернуть? — Где треба да скренемо?

Где мне надо повернуть? - Где треба да скренем?

Скрените на раскрсници лево — Поверните на перекрестке налево

Перекресток — раскрсница

Городской совет сразу справа — Обштина је одмах десно

Вот это многоэтажное здание? — То је ова вишеспратна зграда?

Зал на первом этаже — Сала је на првом спрату

Магазин находится через дорогу от почты — Продавница је преко пута поште

Где здесь супермаркет (торговый центр)?  — Где је супермаркет (тржни центар)?

Как мне найти автовокзал? — Где је аутобуска станица?

Где здесь полиция? Как туда позвонить? — Где је овде полиција? Како могу да телефонирам у полицију?

Это вокзал (почта)? — Ово је железничка станица (пошта)?

Мне нужен дом номер пять — ја тражим зграду брой пет (буквально — я ищу дом номер пять)

Что ищете? — Шта тражите?

Могу я вам помочь? — Могу да вам помогнем?

Можете мне помочь? — Можете да ми помогнете?

Нужна помощь? — Је'л треба помоћ?

Вы знаете адрес? — Је'л знате адресу?

Помогите, пожалуйста, я заблудилась — Можете да ми помогнете: запетљала сам.

Помогите, пожалуйста, я заблудился — Можете да ми помогнете: запетљао сам.

Я потерялась — изгубила сам се.

Я потерялся — изгубио сам се.

Не знаю, где центр (отель) — незнам где је центар (хотел)

В каком направлении? — У ком правцу?

Идите в направлении поликлиники — Идите у правцу амбуланте

Это еще далеко — то је јoш далеко

Это близко — ово је близо

Можно дойти пешком? — Могу да стигнем пешице?

Нужно использовать автобус — треба да искористите  аутобус

Этот автобус едет прямо в аэропорт — Оваj аутобус иде директно на аеродром

Пешеходный переход — пешачки прелаз

Светофор — семафор

На светофоре направо —  Од семафора десно

Источник: 44serbia.ru



Нравится
Успенский храм
c. Шарапово
Отдых на Байкале