Говорим о своём состоянии и чувствах, используя стихи на сербском языке

Недавно мы рассказывали о «сируп од зове» (сироп из цветов бузины чёрной). Предлагаем ознакомиться со стихотворением «МИрис зОве», в котором игра слов построена на взаимодействии глагола «звати» (звать: зОве — зовёт, звАла — звала, звАо — звал) и существительного «зОва» (бузина: мИрис зОве — запах бузины).

[ПРИМЕЧАНИЕ: Для удобства чтения ударные гласные выделены большими буквами]

 

Мирис зове

Автор: Милован Даноjлић

КУда нас зОве
мИрис зОве?..
- У нЕка jУтра,
нЕке вртове:
СУнце jе пАсло
мИрне вАлове,
свЕтлост бУктала
уз дОлове;
на грАнчици jе
зУjала пчЕла,
Управо стИгла
из дрУгог сЕла.
Из Ове тУге,
самОће Ове,
тАмо нас зОве
мИрис зОве.
Куда нас зовёт
Запах (аромат) бузины?
В некие (какие-то) утра,
Некие (какие-то) сады (сад — врт):
Солнце пасло
Мирные волны,
свет пламенел
в долинах;
на веточке
жужжала пчела,
прилетела прямо
из другой деревни.
Из этой печали (сравните: тужить — печалиться),
Этого одиночества,
Туда нас зовёт
Запах бузины.

Стихи на сербском языке оказались не только о природе, но и о состоянии чувств, и об этом мы узнаём буквально в последних строках.

А теперь — небольшой урок.

Давайте познакомимся ещё с несколькими выражениями, которые также характеризуют состояние, но несколько глубже.

Начнём с негативных, а потом перейдём к позитивным.

ТУга — грусть, печаль (русское слово «тужить», явно однокоренное).
ЗАшто си тУжна? зАШто си тУжан? — Отчего грустишь? (жен. и муж. вырианты).

СЕта — грусть, тоска (русское слово сетовать — грустить, жаловаться).

ДепрЕсиjа — депрессия.
У депрЕсиjи сам — Я в депрессии (одинаково и в жен., и в муж. варианте).

СамОћа — одиночество.
УсАмљен сам, усамљена сам — Я одинок, я одинока.

РАвнодушност — Безразличие.

Я несчастный человек — НЕмам срЕће (буквально: не имею счастья).

Потерянный человек — изгУбљен човек; я — потерянный человек — изгубљен сам човек.
Вообще, «изгубити се» значит «потеряться». Это выражение вполне можно применять и в бытовых ситуациях. Например, вы заблудились и вам надо спросить дорогу. Можно сказать: «Изгубила сам се (Изгубио сам се). ТрАжим ... (хОтел, аутОбуску станицу, Ленинову улицу)» — «Я потерялась (потерялся), ищу (гостиницу, автовокзал, улицу Ленина).

Болестан (болесна) сам — болею (м.и ж. варианты).

ПрАзно jе. — Пусто.
ИспрАжњен(а) сам. — Опустошён (опустошена).

ПУна сам сУза. — Полна слёз.

Не хочу больше плакать — Не жЕлим вИше да плАчем, нећу вИше да плАчем.

РАдост — радость.
РАдуjем се — радуюсь (ед.ч.).
РАдуjемо се — радуемся (мн.ч.).
Шта радите? — Радуjемо се! — Что делаете? — Радуемся!

Осмех — улыбка.
Увек си насмЕjана! — Ты всегда улыбаешься!
Осмех ти jе увек на лицу — У тебя всегда улыбка на лице.

ЗАдовољна сам, зАдовољан сам — довольна, доволен.

СрЕћа — счастье.
СрЕћан сам, срећна сам — я счастлив, я счастлива.

УжИвам! — Наслаждаюсь!
УжИваj! — Наслаждайся!

Баш jе лЕпо! — Как хорошо!

ОдушЕвљен(а) сам — Я воодушевлён (воодушевлена) — так говорят, когда что-то нравится. Это очень часто используемое выражение. Например, уходя с праздника: «Било jе лепо! ОдушЕвљен(а) сам».

Спросить о состоянии можно так:

Како си? — Как ты?
Jе'л теби бОлjе? — Тебе лучше?
Ти си у рЕду? — Ты в порядке?
Ти си дОбро? — У тебя все хорошо?

Положительные ответы:

ДОбро сам. — Хорошо (и муж., и жен. вариант)
Одлично сам. — Отлично.
ОнАко сам... — Произносится раздумчиво, пожимая плечами. Означает что-то типа «Жизнь живётся»... ничего... более-менее...»

Должны сказать, что чаще всего используется положительная гамма ответов.
Отвечающий, как правило, чуть концентрируется перед ответом и понимает, что всегда есть что-то, что — хорошо.

Источник: 44serbia.ru



Нравится