Культура дружбы: интервью посла Японии в Сербии

26.12.2012

Вниманию читателей  предлагается интервью еженедельника "Време" с  Тошио Цунозаки, послом Японии в Сербии.

«Време»: Ваше превосходительство, в этом году исполняется 130 лет со дня установления дипломатических отношений между Сербией и Японией. Как бы Вы оценили сегодняшние отношения между нашими странами?

Тошио Цунозаки: В этом году мы отмечаем 130 лет со дня обмена официальными письмами японского императора Мэйдзи и сербского короля Милана, это был первый официальный контакт между двумя нашими странами.

Я с удовольствием могу сказать, что двухстороннее сотрудничество между Японией и Сербией находится на очень хорошем уровне. В марте прошлого года тогдашний президент Сербии Борис Тадич приезжал в Японию с официальным визитом. Позднее, в ноябре, Славица Джюкич Деянович, председатель парламента Сербии, приезжала в Япониюи по приглашению своего коллеги из парламента Японии. С другой стороны, господин Яманэ, министр иностранных дел Японии, посетил Белград в сентябре прошлого года. Что касается экономического сотрудничества, японская помощь Сербии на текущий момент достигла 260 миллионов евро. Что касается прямых японских инвестиций в Сербии, можно выделить три самых больших. На первом месте инвестиции «Джапан Тобакко Интэрнэшнл» в фабрику в Сенте, которая начала работу в 2006 году. Следом идут «Асахи Бир Ко.» вместе с корпорацией «Мицуи», которые инвестировали в «Алтек», фабрику по производству пищевых добавок на основе дрожжей, расположенную также в Сенте. На третьем месте «Панасоник», открывший завод в Свиланце. Я искренне надеюсь, что будут и новые японские инвестиции в Сербию, так как есть высокий потенциал для дальнейшего экономического сотрудничества.

Японская культура присутствует во всем мире и известна как одна из великих мировых культур. Можете ли Вы сказать что-либо о стратегии Японии по представлению японской культуры во всем мире? Какое, по вашему мнению, имеет значение представление и присутствие национальной культуры на мировой сцене?

В вводной части конституции Японии говорится о том, что японский народ должен надежно охранять свою безопасность и существование, веря в справедливость и в миролюбивые народы всей планеты. Поэтому мы стараемся установить хорошие отношения со всеми народами, а культурный обмен - это самое важное в цели улучшения дружеских отношений между народами. Поэтому, правительство Японии много вкладывает в культурное сотрудничество с другими странами. Значение этого сотрудничества я бы хотел проиллюстрировать одним всемирным примером. У каждого народа своя культура, но если вы посмотрите на историю мирового искусства, то увидите много примеров, в которых новая культура развивалась под сильным вилянием старых мастеров других культур. Например, великие западные художники, Ван Гог, Дега и Моне, творили под влиянием старинной японской графики в стиле укийо, и когда они в первый раз видели эти уникальные импрессионистские рисунки, то были удивлены.

Сербские издатели публикуют переводы японских писателей, а у японского кино очень высокий статус среди местных любителей кино. Как Вы считаете, насколько присутствует японская культура на сербской культурной сцене? На основе вашего опыта, что граждане Сербии вообще знают о культуре, традициях и истории Японии?

Да, в Сербии я часто встречаю людей, которые смотрят фильмы Куросавы и читают книги Харуки Мураками. Это нормально, так как эти люди искусства известны во всем мире. Но, несколько дней назад, я познакомился с сербом, который прочитал больше чем я книг Кобо Абэ и Рюноскэ Акутагавы. Очень приятно знать, что есть сербы, коорые любят японскую культуру.

Насколько сербская культура и сербские люди искусства известны в Японии? На каком уровне, по вашему мнению, культурный обмен между Сербией и Японией сейчас, и как его можно улучшить?

Иво Андрич, лауреат Нобелевской премии, известен в Японии. Но я не думаю, что Японци достаточно хорошо знают представителей сербского искусства. Учитывая, что я провел 4 года в Сербии, я знаком с художником Саввой Шумановичем, писателей Молошем Црнянским, который любил японскую поэзию хокку, режиссером Эмиром Кустурицей, композиторами Александром Вуичем и Райко Максимовичем. В Сербии много талантливых людей. Так как Сербия и Япония географически удаленные друг от друга страны, путешествовать из одной страны в другую долго и дорого. Без поддержки правительства очень тяжело преодолеть эти трудности. Благодаря материальной и другой поддержке японского посольства, культурные деятели из Японии посещают Сербию.

Сербия и Япония находятся далеко друг от друга и принадлежат к различным цивилизационным и культурным кругам. Как Вы считаете, есть ли что-то общее в культуре двух наших стран?

Если бы Вы поделили людей на три группы, на воинов, крестьян и торговцев, то, я думаю, Сербы бы были на половину воины, наполовину крестьяне. Поэтому вы больше полагаетесь на справедливость и уважение, чем на свои интересы. Сербы любят воинское искусство, такое как японские боевые искусства Будо, а причиной этого может быть и то, что характер сербов схож с характером японских самураев.

Сербия, и Балканы в целом, считаются пространством, на котором пересекается культурное влияние Востока и Запада. Лично Вы замечаете наследие Востока в Сербии и ее культуре, и в чем оно выражается?

Я думаю, что влияние Востока, особенно турецкое, видно во многих сегментах культуры. Например, народные танцы в Воеводине отличаются от танцев во Вране, где очевидно турецкое влияние. Это влияние видно и в сербской кухне, где я заметил много турецких названий блюд.

Как Вы лично следите за сербской культурной продукцией и как ее оцениваете?

Мне удалось посетить скульптурную мастерскую в Кикинде, киностудию в Белграде, несколько художественных ателье, с удовольствием я побывал на множестве концертов, балетов и опер. У меня сложилось впечатление, что в Сербии очень много талантов, и хотя они находятся в незавидном финансовом положении, они полностью посвящают себя работе.

Что, по Вашему мнению, Сербии надо сделать, чтобы лучше представить свою культуру во всем мире?

Я считаю, что для Сербии очень важно как можно больше представлять свою культуру во всем мире. Сербская культура недостаточно хорошо известна на мировом уровне. В мире спорта у вас есть Новак Джокович, Анна Иванович, Елена Янкович и Драган Стоянович Пикси, но столь же важно помочь и своим талантливым людям искусства, чтобы они могли работать и представлять свои работы не только на местной или региональной, но и мировой художественной сцене. Я уверен, что такой талант, как у них, может быть узнаваемым и конкурентоспособным на намного большей сцене. Например, Японское агентство по культуре при министерстве культуры, науки и образования Японии начало посылать своих молодых талантливых артистов, работающих с японской традициональной культурой, за рубеж, чтобы они показали там свой талант и представили культуру своего народа. Этот проект мог бы послужить Сербии идеей, что она могла бы сделать по вопросу представления своей культуры во всем мире.

Еженедельник "Време" № 1146, 21 декабря 2012,

перевод - Эмиль Сагинтаев

Источник: сеница.ру



Нравится