Поздравление на сербском языке

Дорогие читатели сайта Моя Сербия!

Изучайте язык наряду с изучением этикета и обычаев

Для удобства чтения ударные гласные выделены большими буквами

 

СрЕћна Нова гОдина — с Новым годом!

СрЕћан Божић! — с Рождеством!

СрЕћна Слава! — С праздником семейной Славы (это специфический сербский праздник)

Поздравляю тебя! Поздравляю вас! — ЧестИтам ти! ЧестИтам вам!

Примите поздравления — то же самое: честИтам вам!

Примите мои лучшие пожелания — ЖЕлим вам све нАjлепше! (буквально: желаем вам всего самого наилучшего)

Всего хорошего! — Све нАjбоље!  или  — СвАко дОбро!

Желаю вам... — ЖЕлим вам...

Чего обычно желают? Пуно здравља, успеха, среће, веселја, радости  — много здоровья, успеха/удачи, счастья, веселья, радости.

Юбилеем в Сербии называется исключительно годовщина какой-то деятельности — например, 30 лет сценической деятельности. Это — jубилеj. Но никогда круглые возрастные даты юбилеем не называют.

Праздник — ПрАзник.
Корпоративный, коллективный праздник — ПрОслава
День рождения — рОђендан

Чаще употребляется слово слАвље и производные от него. СлАвље — это когда родился ребенок, это помолвка, всякое радостное событие.

С днем рождения! — СрЕћан рОђендан!
Ты будешь праздновать день рожденья? — Да ли ћеш да слАвиш рОђендан? (ћеш — признак будущего времени, 2-е лицо ед.ч.)

Кого ты хочешь пригласить? — КОга ћеш да позОвеш (ћеш — признак будущего времени, 2-е лицо ед.ч.)

Кого вы хотите пригласить? — КОга ћете да позОвете? (ћете — признак будущего времени, 3-е лицо мн.ч.)

Я приглашаю вас на свадьбу — ЗОвем вас на свАдбу

Мы приглашаем вас на свадьбу — ЗОвемо вас на свАдбу

Когда у вас свадьба — КАда jе код вас свАдба?

Надо разослать приглашения — ТрЕба да пошАљемо пОзивници

Это семейный праздник — То jе порОдично слАвље

Мы собираемся узким кругом — СлАвићемо у Ужем крУгу

Где празднуете Новый год? — Где слАвите НОву гОдину?

Вот сайт с поздравительными открытками на сербском языке: http://www.posaljicestitku.rs (главная страница сайта называется «пОчетна стрАна» или просто «пОчетна». Это значит — начальная (почЕтак — начало)).

Вот ссылочка на одну из музыкальных открыток, содержащую вполне традиционный текст (убавьте звук и нажмите «ПУсти» (значит «запусти»):

http://www.posaljicestitku.rs/index.php/cestitke-za-rodjendan/odudecardshow/6/5

Я напишу поздравление на сербском языке из этой открытки латиницей (напомню, что в Сербии в ходу и латиница и кириллица, о том, как читаются буквы алфавита я писала. Надеюсь, что интуитивно будет понятно: j после гласной как правило читается как «й», а после согласной — как смягчающий ее «ь». Попробуйте.

Danasnji dan je za sve nas lepsi i radosniji — Сегодняшний день для всех нас красивее и радостнее (других)

Zelim te jos jednu godinu punu zdravlja, srece i veselja! —Желаем тебе еще один год, полный здоровья, счастья и веселья!

Спасибо за внимание! ХвАла на пАжњу!

Све нАjбоље! Всего наилучшего!

Светлана Ранджелович

Источник: http://44serbia.ru/tag/zhizn-v_serbii-2/



Нравится